Gingema spell. Spells from childhood. The team or player responds within a certain time to the presenter’s question: “Who said such magic words?”

firecrackers and ran away in all directions.

The evil Bastinda turned green with fear, seeing that the travelers were moving forward and were already approaching her palace.

She had to use the last magical remedy she had left. Bastinda kept the Golden Cap in the secret bottom of her chest. The owner of the Hat could call the Flying Monkey tribe at any time and force them to carry out any order. But the Hat could only be used three times, and Bastinda had already summoned the Flying Monkeys twice before. The first time, with their help, she became the ruler of the Migunov country, and the second time she repelled the troops of Goodwin the Terrible, who tried to liberate the Violet Country from her power.

That's why Goodwin was afraid of the evil Bastinda and sent Ellie against her, relying on the power of her silver slippers.

Bastinda did not want to use the Hat a third time: after all, this was the end of her magical power. But the sorceress no longer had wolves, crows, or black bees, and the Miguns turned out to be bad warriors and could not be counted on.

And so Bastinda took out the Hat, put it on her head and began to cast a spell. She stamped her foot and shouted loudly magic words:

Bambara, chufara, loriki, eriki, pikapu, trikapu, skoriki, moriki! Appear before me, Flying Monkeys!

And the sky darkened from a flock of Flying Monkeys who were rushing towards Bastinda's palace on their powerful wings. The leader of the Warra pack flew up to Bastinda and said:

You called us for the third and last time! What do you want me to do?

Attack the other foreigners who have entered my country and destroy everyone except the Lion! I will harness it to my stroller!

Will be done! - answered the leader, and the flock flew noisily to the west.

The duck-dwellers looked in horror at the approaching cloud of huge monkeys - it was impossible to fight with these.

The monkeys swooped in en masse and, screaming, attacked the confused pedestrians. Neither could come to the aid of the other, since everyone had to fight off enemies.

The Tin Woodman swung his ax in vain. The monkeys surrounded him, snatched the axe, lifted the poor Woodcutter high into the air and threw him into the gorge, onto sharp rocks. The Tin Woodman was disfigured; he could not move. Following him, the ax flew into the gorge.

Another batch of monkeys dealt with the Scarecrow. They gutted him, scattered the straw to the wind, and rolled up his caftan, head, shoes and hat into a ball and threw it on the top of a high mountain.

The lion spun in place and roared so menacingly out of fear that the monkeys did not dare to approach him. But they contrived to throw ropes over the Lion, throw him to the ground, entangle his paws, plug his mouth, lift him into the air and triumphantly carry him to Bastinda’s palace. There he was put behind iron bars, and Lev rolled on the floor in rage, trying to gnaw through his bonds.

Frightened Ellie expected cruel reprisals. The leader of the Flying Monkeys himself rushed at her and already stretched out his long paws with sharp claws to the girl’s throat. But then he saw silver shoes on Ellie’s feet, and his face twisted with fear. Warra pulled back and, blocking Ellie from his subordinates, shouted:

You can't touch the girl! It's Fairy!

The monkeys approached kindly and even respectfully, carefully picked up Ellie and Totoshka and rushed off

SPELLS FROM CHILDHOOD...

Do you remember? Many even repeated them while playing in the yard) But someone didn’t pay attention... but in vain)

Fly, fly, petal,
Through west to east,
Through the north, through the south,
Come back after making a circle.
As soon as you touch the ground -
To be in my opinion led.
Tell me to be home with the bagels!
(From the children's fairy tale "Tsvetik-Semitsvetik", series of books "School Library for Non-Russian Schools",
M.: "Children's Literature", 1975.)

Snip-snap-snurre, purre-bazelurre!

Andersen has this expression (only in Danish and only in two fairy tales - in “The Snow Queen,” as the Little Robber says in the finale, and in “Flax”; in Russian translations the snip-snap is absent, or rather replaced in both cases by “ this is the end of the fairy tale"), this expression opens "The Snow Queen" by Schwartz, and this suggests that the playwright read the fairy tale in Danish. But do any of you know where the expression "snip-snap-snurre-purre-bazelurre" originally came from? It is known that, apparently in England and here under Catherine, there was such a card game as “snip-snap-snurre”; in fact, it is still found in textbooks on card games, although with variations in pronunciation. But what does the expression itself mean and where does it come from?

Kribli, krabble, booms
(From the fairy tale “The Snow Queen” by Evgeny Schwartz, 1938)
A storyteller's spell from the fairy tale play “The Snow Queen” (1938), written by Soviet playwright Evgeniy Lvovich Schwartz (1896-1958) based on the fairy tale “The Snow Queen” by Hans Christian Andersen (1805-1875). There is no such spell in the work of the Danish writer. The phrase is a symbol of an ongoing miracle, magic, magical transformation (joking).

Conjure my shoes! Evil winds blow and blow!!! ...
(The evil sorceress Gingema in the cartoon "The Wizard of Oz")

Tear, break, destroy! Knock over houses, lift them into the air! Susaka, masaka, lema, rema, gema!.. Burido, furido, sema, pema, fema!
(The evil sorceress Gingema in the book "The Wizard of the Emerald City")

Bambara, chufara, loriki, yoriki, pikapu, trikapu, skoriki, moriki! Appear before me, flying monkeys.
(Evil sorceress Bastinda, "The Wizard of the Emerald City")

Mutabor
(From the fairy tale "Caliph the Stork" by Wilhelm Hauff)
To turn into a stork, the Caliph tenderly uttered these words.
“...you hold in your hands a great secret: if you sniff the black powder from this box and say the sacred word: “Mutabor” - you can turn into every animal of the forest, every bird of the air, every fish of the sea and you will understand the language of all living creatures on earth , in the sky and in the water. When you wish to again take the form of a man, bow three times to the east and again say the sacred word: “Mutabor.” his memory..."

Assara-dara-chukkara
(The fairy tale film is called "The Seventh Genie")

Abra-shvAbra-kadAbra
(m/f "The Adventures of Baron Munchausen")

Sim-sim, open up
(From the fairy tale "Ali Baba and the 40 Thieves")
Sesame spices. Sesame or sesame (English sesame goes back to the Arabic simsim). The same Sim-Sim who opened the entrance to the cave with treasures to Ali Baba and 40 robbers.
The versions of interpretation associated with this plant of the most famous expression “open sesame” are very interesting. According to one of them, the use of the word “sesame” as a secret one suggested that, due to its fame, it simply would not be retained in memory, which is what happens in the fairy tale with Kasym. According to another version, this password is associated with the ability of sesame pods to crack and burst, revealing hidden seeds. The difficulty of harvesting sesame seeds is also related to this - the pods are collected slightly unripe so that the seeds do not fall out.

Krex-fex-pex
(From the fairy tale "Pinocchio")
If anyone has forgotten where this quote comes from, let us remind you. Pinocchio, succumbing to persuasion in a place known as the Country of Fools, buried his only gold piece in the hope that the next day a tree would grow there and instead of leaves there would be gold ducats on it. He buried the gold and repeated it like a spell: krex, pex, fex.

At the behest of the pike, at my will...
(Russian folk tale "At the command of the pike")

Fuck-tibidoh-tibidoh!
(In the 16th issue of the cartoon “Well, wait a minute!”)
The wolf, who has lost consciousness due to sunstroke, falls into the hands of a bottle, from which smoke comes out and a Hare with a goatee appears, dressed in a turban, a robe and characteristic shoes. To the Wolf’s surprised exclamation “Hare?!” he replies: “Hare, Hare! Abdurrahman ibn Hottab! The Wolf threateningly says to the Hare: “Well, Hare”... He pulls out the hairs from his beard and casts the spell “Fuck-tibidoh-tibidoh!”, as a result of which the Wolf decreases in size and ends up in the same bottle. The bottle is caught in a seine by an old man who dreams of catching a goldfish. Seeing the Wolf emerging from the bottle, the old man is taken aback, but he, having torn a hair out of the old man’s beard, pronounces the spell “Fuck-tibidoh-tibidoh!”, and a palace appears in place of the dilapidated hut. At the very end of the film, the old man catches the Wolf again and asks him to change the old woman to a pretty blonde princess. He pulls out a hair from the old man and casts a spell, but the result is somewhat unexpected: in place of the palace, a dilapidated hut has reappeared, and in front of it, of course, is a broken trough.

Sivka-burka, prophetic kaurka, stand in front of me like a leaf in front of the grass!
("Sivka-Burka" - Russian folk tale)

Eni Beni Raba
(film "Topsy-turvy", 1981.)
A cartoon about an imp who could NOT do dirty tricks. The spell "Eni Beni Raba" is cast when you need to do a minor dirty trick.

You roll, roll, little ring,
On the spring porch,
In the summer canopy,
In the autumn teremok
Yes on the winter carpet
To the New Year's bonfire!
(From the fairy tale “Twelve Months” by Marshak S.Ya., 1956)

Hut-hut, turn your front to me, turn your back to the forest!
(fairy tale film “Morozko” 1964)

Snur-re, snur-re, snur-re, vips! Turn around as a baby!
(Fairy tale "Little Nils Carlson" by Astrid Lindgren)

Abes Habes Karto Fla-bes
(From the movie "The Enchanted Boy")
“Abes - “in the name of the fathers”, Habes - “I put into action”, Carto “as written down”, Flask-bes - “and according to my prayer I will cook.” (This is a joke). With these words, the gnome (who has a pointed hat, which Jews were ordered to wear in England in the 13th century!) bewitched Nils.

Trips, traps, trulle, eight holes, five pans!
(Children's fairy tale “Secrets of the Old Town”, based on the fairy tale by Dagmar Normet “Zasypaika and his friends”)
It turns out that you just have to say “Thrips, traps, trulle, eight holes, five pans,” and any of your wishes will come true, if, of course, you make friends with Zasypayka. But getting to know him is not so easy - when he is wearing a magic cap, the children do not see him, and when he takes off the cap, the children immediately fall asleep. And so Zasypaika was very sad and dreamed of making friends with someone. And he became friends with the boy Mati and his dog Tups.

Grandma cast a spell, grandfather cast a spell, little gray bear cast a spell!
(From childhood)
The phrase had to be repeated 3 times. This was a saying, and then they called the action that should be performed, a request or desire. Sometimes it worked when the parents could hear. You also had to make passes with your hands while casting the spell. For mystery and for everything to work.

Leo and Totoshka received wonderful golden collars. Lev didn’t like the collar at first, but Master Lestar told him that all kings wear gold collars, and then Lev came to terms with this unpleasant decoration.

“When I get courage,” said Leo, “I will become the king of beasts, which means I need to get used to this nasty thing in advance...

Return to the Emerald City

The purple city of Migunov was left behind. The travelers were heading west. Ellie was wearing a Golden Hat. The girl accidentally put on the Hat in Bastinda's room. She did not know its magical power, but the girl liked the Hat, and Ellie put it on.

They walked cheerfully and hoped to reach the Emerald City in two or three days. But in the mountains, where they fought with the Flying Monkeys, the travelers got lost: having lost their way, they went in the other direction.

Days passed after days, and the towers of the Emerald City did not appear on the horizon.

Provisions were running low, and Ellie thought anxiously about the future.

One day, when the travelers were resting, the girl suddenly remembered the whistle given to her by the mouse queen.

– What if I whistle?

Ellie blew the whistle three times. There was a rustling sound in the grass, and the queen of the field mice ran out into the clearing.

- Welcome! - the travelers shouted joyfully, and the Woodcutter grabbed the restless Toto by the collar.

-What do you want, my friends? – Queen Ramina asked in her thin voice.

“We are returning to the Emerald City from the country of the Winks and got lost,” said Ellie. – Help us find the way!

“You are going in the opposite direction,” said the mouse, “soon it will open before you.” Mountain chain, surrounding Goodwin Country. And from here to the Emerald City is many, many days' journey.

Ellie was saddened.

– And we thought that we would soon see the Emerald City.

– What can a person who has a Golden Cap on his head be sad about? – the mouse queen asked in surprise. Although she was small in stature, she belonged to the family of fairies and knew the use of all sorts of magical things. – Call the Flying Monkeys, and they will take you where you need to go.

Hearing about the Flying Monkeys, the Tin Woodman began to tremble, and the Scarecrow cowered in horror. The Cowardly Lion waved his shaggy mane:

– Flying Monkeys again? Thank you very much! I’m quite familiar with them, and to me, these creatures are worse than saber-toothed tigers!

Ramina laughed:

– The monkeys obediently serve the owner of the Golden Cap. Look at the lining: it says what to do.

Ellie looked inside.

- We are saved, my friends! – she shouted cheerfully.

“I’m leaving,” the mouse queen said with dignity. “Our clan has long been at odds with the clan of the Flying Monkeys. Goodbye!

- Goodbye! Thank you! - the travelers shouted, and Ramina disappeared.

Ellie began to say the magic words written on the lining.

- Bambara, chufara, loriki, eriki...

“Bambara, chufara?..” the Scarecrow asked in surprise.

“Oh, please don’t bother me,” Ellie asked and continued: “Pikapoo, trikapoo, skoriki, moriki...

“Skoriki, moriki...” whispered the Scarecrow.

– Appear before me, Flying Monkeys! – Ellie screamed loudly, and a flock of Flying Monkeys rustled in the air.

The travelers involuntarily bowed their heads to the ground, remembering their previous meeting with the monkeys. But the flock quietly descended, and the leader of Warra bowed respectfully to Ellie.

– What do you order, owner of the Golden Cap?

– Take us to the Emerald City!

- Will be done!

One moment - and the travelers found themselves high in the air. The leader of the Flying Monkeys and his wife carried Ellie; The Scarecrow and the Tin Woodman were sitting on horseback; The lion was picked up by several strong monkeys; a young monkey was dragging Totoshka, and the dog was barking at her and trying to bite her. At first the travelers were scared, but they soon calmed down, seeing how freely the monkeys felt in the air.

– Why do you obey the owner of the Golden Cap? – Ellie asked.

Warra told Ellie a story about how, many centuries ago, the Flying Monkey tribe offended a powerful fairy. As punishment, the fairy made a magic hat. The Flying Monkeys must fulfill three wishes of the owner of the Hat, and after that he has no power over them.

But if the Hat moves on to another, this one can again order the monkey tribe. The first owner of the Golden Cap was the fairy who made it. Then the Hat changed hands many times until it came to the evil Bastinda, and from her to Ellie.

An hour later, the towers of the Emerald City appeared, and the monkeys carefully lowered Ellie and her companions at the very gate, onto the road paved with yellow brick.

The flock flew into the air and disappeared with a noise.

Ellie called. Faramant came out and was terribly surprised:

- You're back?

- As you can see! – the Scarecrow said with dignity.

– But you went to the evil sorceress of the Violet Country.

“We were with her,” answered the Scarecrow and importantly tapped his cane on the ground. – True, we can’t boast that we had a fun time there.

– And you left the Violet Country without Bastinda’s permission? - the surprised gatekeeper asked.

– We didn’t ask her permission! - continued the Scarecrow. – You know, she melted!

- How? Melted?! Wonderful, amazing news! But who melted it?

- Ellie, of course! – Lev said importantly.

The Gate Guardian bowed low to Ellie, led the travelers to his room and again put on the glasses they were already familiar with. And again everything around was magically transformed, everything shone with a soft green light.

Exposing the Great and the Terrible

The travelers followed familiar streets to Goodwin's palace. On the way, Faramant could not resist and informed some of the residents about the death of the terrible Bastinda. The news quickly spread throughout the city, and soon Ellie and her friends were followed all the way to the palace by a large crowd of respectful onlookers.

The Green-bearded Soldier was on duty and, as always, looked in the mirror and combed his magnificent beard. This time the crowd was so large and shouting so loudly that it took no more than ten minutes to attract the attention of the Soldier. Din Gior was very happy about the return of the travelers from a dangerous trip, called Flita, and she took them to their previous rooms.

“Please report to Great Goodwin about our return,” Ellie said to the Soldier, “and tell him that we ask you to accept...

A few minutes later, Dean Gior returned and said:

“I loudly stated your request at the door of the throne room, but did not receive any answer from Great Goodwin...

Every day the soldier appeared at the door of the throne room and reported on the travelers’ desire to see Goodwin, and each time the answer was deathly silence.

A week has passed. The waiting became unbearably tedious. The travelers expected to receive a warm welcome at Goodwin's palace. The Wizard's indifference frightened and irritated them.

- Isn’t he already dead? – Ellie said thoughtfully.

- No no! He just doesn’t want to keep his promises and is hiding from us! – the Scarecrow was indignant. - Of course, he feels sorry for the brains, and the heart, and the courage - after all, these are all valuable things. But there was no need to send us to the evil sorceress Bastinda, whom we so bravely destroyed.

The angry Scarecrow announced to the Soldier:

“Tell Goodwin: if he doesn’t accept us, we’ll call the Flying Monkeys.” Tell Goodwin that we are their masters, we own the Golden Cap - pikapu, trikapu - and when the Flying Monkeys come here, we will talk to him.

Dean Gior left and returned very soon.

– Goodwin the Terrible will receive you all tomorrow at ten o’clock sharp in the throne room. Please don't be late. And you know what,” he whispered quietly in Ellie’s ear, “he seemed scared.” After all, he has dealt with Flying Monkeys and knows what kind of animals they are.

The travelers spent an anxious night and in the morning, at the appointed time, they gathered in front of the door of the throne room.

The team or player responds within a certain time to the presenter’s question: “Who said such magic words?”

At the behest of the pike, at my will. - Emelya(Russian folk tale "At the command of the pike")

Sivka-burka, prophetic kaurka! Stand before me like a leaf before the grass. - Ivan the Fool (Russian folk tale "Sivka-burka")

Sim-sim, open the door! - Ali Baba(Arabian fairy tale "Ali Baba and the 40 Thieves")

Fly, fly, petal, through the west to the east, through the north, through the south, come back, making a circle. As soon as you touch the ground, it’s my way. - Zhenya(V. Kataev “The Seven-Flower Flower”)

One two Three. Pot, cook! - Girl(Brothers Grimm "Pot of Porridge")

Kara-baras. - Moidodyr (K. Chukovsky "Moidodyr")

Mutabor. - Caliph(V. Gauf "Caliph the Stork")

Bambara, chufara, loriki, eriki, pikapu, trikapu, skoriki, moriki. - Bastinda (A. Volkov “The Wizard of the Emerald City”)

Krex, Pex, Fex. - Pinocchio(A. Tolstoy "The Golden Key, or the Adventures of Pinocchio")

Stand in front of me like a mouse in front of a mountain, like a snowflake in front of a cloud, like a step in front of a steep slope, like a star in front of the moon. Burum-shurum, shalty-balty. Who are you? Who am I? Was - I, became - you. - Nils(S. Lagerlöf “The Wonderful Journey of Nils with Wild Geese”)